Aqaid 50 Versus Aqaid 48 (Kajian Kitab Ummul Barahin di Pesantren Salaf). Ahmad Musyafiq. Journal article Analisa Journal of Social Science and Religion . Salah satu kitab terpenting yang dikaji di pesantren adalah Kitab UmmÂ Barahin karya al-Sanusi. Apa isi dari kitab ini, bagaimana respon. Pag pangadjih kitab Ummul Barahin hi Imam As-Sanusiy Rahimahullah sakahabah adlaw Juma’at sin mahapun #TAWHEED☝ Please Like & Share our .
|Published (Last):||6 September 2007|
|PDF File Size:||13.68 Mb|
|ePub File Size:||20.94 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read. For this purpose, also texts, which are less obviously belonging to, or associated and structurally corresponding with, an individual cluster, such as the sifat dua puluh works in this study, should arguably be factored into the equation.
As the Malay wording is, however, significantly different in both works, it must be concluded that it was independently translated from a so ummmul unidentified Arabic original. No trivia or quizzes yet.
About Che’ Razi Jusoh. Such have even been preserved in the perceived fringes of Southeast Asian Islam. Thanks for telling us about the problem. Muhammad Ismail marked it as to-read May 03, This is intriguing for two reasons. Khairul Anwar added it Oct 11, Buku ini merupakan tesis Masters yang ditulis oleh Dr. Want to Read saving….
The discussed texts in Malay and other written languages of Muslim Southeast Asia are certainly the result of close engagements with Arabic treatises as well as commentaries, glosses and super-glosses upon them, but, as was hopefully made sufficiently clear, cannot be easily dismissed as merely derivative in nature. Meor marked it as to-read Apr 08, The Malay commentaries of the Umm al-Barahin, which elucidate and elaborate on al-Sanusi’s typology of the Divine Attributes and other related issues, prove that the Malay scholars in the past had achieved a very high degree of understanding of Islamic ontology, epistemology and metaphysics.
Return to Book Page. Kaptein, Islam, Colonialism and the Modern Age. Sep 05, Abdullah Izzat rated it really liked it.
Brenner, Louis, West African Sufi. A Critical SurveyLeiden, Brill, Malay interlinear translations are also preserved in manuscript collections of the Philippines. Al-Sanusi’s Umm al-Barahin, a short treatise on Islamic creed has greatly influenced people in many countries, and has been translated into Malay and commented upon by a number of prominent Malay scholars like Muhammad Zayn al-Ashi, Dawud al-Fatani, Zayn al-‘Abidin al-Fatani and others.
Telegram: Contact @daurah_ummul_barahin
Thus, it is also Also this text has been mislabeled as a Malay rendering or translation of the Arabic original. Kaptein, Islam, Colonialism and the Modern Agep. Strikingly, his output was not only exclusively in Malay, but he evidently also took up the seemingly distinctively Southeast Asian genre of sifat dua puluh literature. This work attemps to give an insight into Umm al-Barahin authored by Yusuf al-Sanusi d.
This book is not yet featured on Listopia. Kemudian penulis membahaskan secara ringkas setiap buku-buku yang ada kaitan dengan kitab matan ini. For these legal differences see Ibn Rushd, Disti Sulawesi SelatanJakarta, Arsip Nasional, I am indebted to Shaghir, Koleksi Ulama Nusantara2 vols. Many well-known Arabic commentaries and glosses to the text are engaging themselves in more or less extensive discussions on these standard introductory textual elements and the issues of belief and religious practice associated with them.
Some have even found their way into print. Even though Malay had by the time of the production kitsb the fatwaas in most parts of Muslim Southeast Asia, become ummkl dominant scholarly language for Cambodian Muslims, 75 it was not the only one locally used for the teaching of the sifat dua puluhas is attested not only by the fatwa at hand, but also by the preservation of sifat dua puluh texts in the Cham language, which barayin spoken by the majority of Cambodian Muslims, in local manuscript collections.
Full text PDF k Send by e-mail. At first unable to furnish an answer to the enquirer, he is able to provide one the following day, after an encounter with the prophet in his dreams.
Contents – Previous document – Next document. To see what your friends thought of this book, please sign up. Thus, the works in question can easily be regarded as commentaries on a specific issue of the matn.
كـتـاب أم الـبـراهـيـن – Kitab Umm al-barahin
His choice, and the way he carried out this task, proved to be successful. Hardcoverpages. Fatwas and Scholarly Debates as a Form of Commentary. Follow us RSS feed. Syair sifat dua puluhn. Browse Index Authors Keywords. Thus, it was suggested that, even today, his Kitab sifat dua puluhwhich is available throughout Indonesia, the Malay Peninsula and Thailand, represents his best-known work. From the midth century onwards, the writing of a sifat dua puluh work became a standard task for aspiring Southeast Asian scholars.
Commentaries, glosses and commentated translations of the text have, however, hitherto received only scant attention.
The Malay Exposition of al-Sanusi’s Umm al-Barahin
Against this background it may also be asked, polemically speaking, whether these scholarly misconceptions are not based on an implicit hierarchization of Islamic discourse and languages, whereby it is plainly assumed that the scholarship of Southeast Asian Muslims can hardly be expected to extend beyond the comparably unoriginal field of translation.
In the following, only the three arguably most well-known specimens of this category, of which there certainly exists a larger number, will be discussed. Al-Sanusi’s Umm barabin, a short treatise on Islamic ummup has greatly influenced people in many countries, and has been tr This work attemps to give an insight into Umm al-Barahin authored by Yusuf al-Sanusi d.